Despedida
Muchachos
Que nunca fuisteis compañeros de mi vida,
Adiós.
Muchachos
5 Que no seréis nunca
compañeros de mi vida,
Adiós.
El tiempo de una vida nos separa
Infranqueable:
A un lado la juventud libre y risueña;
10 A otro la vejez
humillante e inhóspita.
De joven no sabía
Ver la hermosura, codiciarla, poseerla;
De viejo la he aprendido
Y veo la hermosura, mas la codicio inútilmente.
15 Mano de viejo mancha
El cuerpo juvenil si intenta acariciarlo.
Con solitaria dignidad el viejo debe
Pasar de largo junto a la tentación tardía.
Frescos y codiciables son los labios besados,
20 Labios nunca besados más
codiciables y frescos aparecen.
¿Qué remedio, amigos? ¿Qué remedio?
Bien lo sé: no lo hay.
Qué dulce hubiera sido
En vuestra compañía vivir un tiempo:
25 Bañarse juntos en aguas de una playa caliente.
Compartir bebida y alimento en una mesa.
Sonreír, conversar, pasarse
Mirando cerca, en vuestros ojos, esa luz y esa música.
Seguid, seguid así, tan descuidadamente,
30 Atrayendo al amor,
atrayendo al deseo,
No cuidéis de la herida que la hermosura vuestra y
vuestra gracia abren.
En este transeúnte inmune en apariencia a ellas.
Adiós, adiós, manojos de gracias y donaires,
Que yo pronto he de irme, confiado,
35 Adonde, anudado el roto
hilo, diga y haga
Lo que aquí falta, lo que a tiempo decir y hacer aquí
no supe.
Adiós, adiós, compañeros imposibles.
Que ya tan sólo aprendo
A morir, deseando
40 Veros de nuevo, hermosos
igualmente
En alguna otra vida.
Localización
Desolación de la quimera (1962) es el libro al que pertenece este poema. Se
trata del último que escribió Cernuda. Lo compuso en su exilio mejicano. A sus sesenta años, se sentía ya viejo y le parecía que la vejez le
impediría acceder de nuevo al amor, a la seducción o, simplemente, a la
amistad.
Rasgos
paráfrasis[1]: “Adiós muchachos, compañeros de mi vida”, es el comienzo de un famoso tango argentino. También se da la paráfrasis en los versos finales del poema en los que resuena la despedida que escribió Miguel de Cervantes en Los trabajos de Persiles y Sigismunda:
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/los-trabajos-de-persiles-y-sigismunda--0/html/ff31b96e-82b1-11df-acc7-002185ce6064_33.html#I_4_
tendencia a la coloquialidad. Los términos son sumamente sencillos. El poeta prefiere los vocablos de empleo diario y rehúye el lenguaje “suculento e inusitado”, es decir, muy elaborado.
Ideas
Las ideas que contiene este poema son las siguientes:
1.
El poeta se despide de los
jóvenes que no fueron ni serán compañeros de su vida.
2.
La vejez es un muro que impide
la comunicación con ellos.
3.
El poeta ahora sabe lo
que en su juventud desconocía: reconocer la belleza.
4.
Sin embargo, se siente
incapaz de tocar de nuevo un cuerpo juvenil
5.
Por dignidad y por
orgullo ha de renunciar al deseo
6.
Expresa sus buenos deseos
para aquellos que sí disfrutarán de la vida.
7.
Debe aceptar la muerte para
alcanzar la plenitud
8.
En un futuro misterioso
espera encontrarse de nuevo con ellos.
Según las ideas que
contiene, el poema presenta la siguiente organización: pueden establecerse cuatro
partes: en la primera (vv. 1-22) aborda la cuestión de la separación entre la vejez
y la juventud; en la segunda (vv. 23-28) el lamento por todo lo que perderá con
la vejez; en la tercera (vv. 29-32) hallamos una expresión de buenos deseos
para los jóvenes, y, por último, en la cuarta (vv. 33-41), la despedida y la
esperanza puesta en la eternidad.
Comoquiera que el poema
avanza desde las ideas secundarias a la principal, que es la última, es decir,
la esperanza con un reencuentro del amor más allá de la vida terrenal, podemos
hablar de una estructuración inductiva.
Intención
El poeta pretende despedirse
del amor y de la vida, y lo hace de una manera sumamente original porque no se
despide de los que fueron sus amantes, ocasionales o no, o de sus amigos, sino
de aquellos que ya no podrán serlo.
[1] Paráfrasis:
frase que imitando en su estructura otra conocida, se formula con palabras
diferentes.
Comentarios
Publicar un comentario